بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیمِ (0)
به نام خداوند رحمتگر مهربان
﴿الزلزلة، 0﴾
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا (1)
آن گاه که زمین به لرزش [ شدید ] خود لرزانیده شود ،
﴿الزلزلة، 1﴾
وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا (2)
و زمین بارهاى سنگین خود را برون افکند ،
﴿الزلزلة، 2﴾
وَ قَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا (3)
و انسان گوید : « [ زمین ] را چه شده است ؟ »
﴿الزلزلة، 3﴾
یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا (4)
آن روز است که [ زمین ] خبرهاى خود را باز گوید .
﴿الزلزلة، 4﴾
بِأَنَّ رَبَّکَ أَوْحَى لَهَا (5)
[ همان گونه ] که پروردگارت بدان وحى کرده است .
﴿الزلزلة، 5﴾
یَوْمَئِذٍ یَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتاً لِیُرَوْا أَعْمَالَهُمْ (6)
آن روز ، مردم [ به حال ] پراکنده برآیند تا [ نتیجه ] کارهایشان به آنان نشان داده شود .
﴿الزلزلة، 6﴾
فَمَنْ یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَیْراً یَرَهُ (7)
پس هر که هموزن ذرّهاى نیکى کند [ نتیجه ] آن را خواهد دید .
﴿الزلزلة، 7﴾
وَ مَنْ یَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً یَرَهُ (8)
و هر که هموزن ذرّهاى بدى کند [ نتیجه ] آن را خواهد دید .
﴿الزلزلة، 8﴾
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیمِ (0)
به نام خداوند رحمتگر مهربان
﴿العادیات، 0﴾
وَ الْعَادِیَاتِ ضَبْحاً (1)
سوگند به مادیانهایى که با همهمه تازانند و با سمّ [ هاى ] خود از سنگ آتش مىجهانند !
﴿العادیات، 1﴾
فَالْمُورِیَاتِ قَدْحاً (2)
و برق [ از سنگ ] همى جهانند ،
﴿العادیات، 2﴾
فَالْمُغِیرَاتِ صُبْحاً (3)
و صبحگاهان هجوم آرند ،
﴿العادیات، 3﴾
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً (4)
و با آن [ یورش ] ، گَردى برانگیزند ،
﴿العادیات، 4﴾
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً (5)
و بدان [ هجوم ] ، در دل گروهى درآیند ،
﴿العادیات، 5﴾
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَکَنُودٌ (6)
که انسان نسبت به پروردگارش سخت ناسپاس است ،
﴿العادیات، 6﴾
وَ إِنَّهُ عَلَى ذٰلِکَ لَشَهِیدٌ (7)
و او خود بر این [ امر ] ، نیک گواه است .
﴿العادیات، 7﴾
وَ إِنَّهُ لِحُبِّ الْخَیْرِ لَشَدِیدٌ (8)
و راستى او سخت شیفته مال است .
﴿العادیات، 8﴾
أَ فَلاَ یَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِی الْقُبُورِ (9)
مگر نمىداند که چون آنچه در گورهاست بیرون ریخته گردد ،
﴿العادیات، 9﴾