قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

تقدیم به معصومین و محبان علی علیه السلام

قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

تقدیم به معصومین و محبان علی علیه السلام

سورة الغاشیة SURA 88. Gashiya, or The Overwhelming Event

﴿ سورة الغاشیة - سورة ٨٨ -   تعداد آیات ٢٦

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

هَلْ أَتَاکَ حَدِیثُ الْغَاشِیَةِ ﴿١﴾

 وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾

 عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ ﴿٣﴾

تَصْلَى نَارًا حَامِیَةً ﴿٤﴾

 تُسْقَى مِنْ عَیْنٍ آنِیَةٍ ﴿٥﴾

لَیْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلا مِنْ ضَرِیعٍ ﴿٦﴾

 لا یُسْمِنُ وَلا یُغْنِی مِنْ جُوعٍ ﴿٧﴾

 وُجُوهٌ یَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ ﴿٨﴾

 لِسَعْیِهَا رَاضِیَةٌ ﴿٩﴾

 فِی جَنَّةٍ عَالِیَةٍ ﴿١٠﴾

 لا تَسْمَعُ فِیهَا لاغِیَةً ﴿١١﴾

 فِیهَا عَیْنٌ جَارِیَةٌ ﴿١٢﴾

فِیهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾

 وَأَکْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾

 وَزَرَابِیُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾

 أَفَلا یَنْظُرُونَ إِلَى الإبِلِ کَیْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾

وَإِلَى السَّمَاءِ کَیْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾

 وَإِلَى الْجِبَالِ کَیْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾

 وَإِلَى الأرْضِ کَیْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾

 فَذَکِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَکِّرٌ ﴿٢١﴾

 لَسْتَ عَلَیْهِمْ بِمُصَیْطِرٍ ﴿٢٢﴾

إِلا مَنْ تَوَلَّى وَکَفَرَ ﴿٢٣﴾

 فَیُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الأکْبَرَ ﴿٢٤﴾

 إِنَّ إِلَیْنَا إِیَابَهُمْ ﴿٢٥﴾

 ثُمَّ إِنَّ عَلَیْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾

سورة الغاشیة

 

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

آیا داستان غاشیه ( روز قیامت که حوادث وحشتناکش همه را می‏پوشاند) به تو رسیده است؟! (1)

چهره‏هایی در آن روز خاشع و ذلت‏بارند، (2)

آنها که پیوسته عمل کرده و خسته شده‏اند (و نتیجه‏ای عایدشان نشده است)، (3)

و در آتش سوزان وارد می‏گردند; (4)

از چشمه‏ای بسیار داغ به آنان می‏نوشانند; (5)

غذائی جز از ضریع ( خار خشک تلخ و بدبو) ندارند; (6)

غذایی که نه آنها را فربه می‏کند و نه از گرسنگی می‏رهاند! (7)

چهره‏هایی در آن روز شاداب و باطراوتند، (8)

و از سعی و تلاش خود خشنودند، (9)

در بهشتی عالی جای دارند، (10)

که در آن هیچ سخن لغو و بیهوده‏ای نمی‏شنوند! (11)

در آن چشمه‏ای جاری است، (12)

در آن تختهای زیبای بلندی است، (13)

و قدحهایی (که در کنار این چشمه) نهاده، (14)

و بالشها و پشتیهای صف‏داده شده، (15)

و فرشهای فاخر گسترده! (16)

آیا آنان به شتر نمی‏نگرند که چگونه آفریده شده است؟! (17)

و به آسمان نگاه نمی‏کنند که چگونه برافراشته شده؟! (18)

و به کوه‏ها که چگونه در جای خود نصب گردیده! (19)

و به زمین که چگونه گسترده و هموار گشته است؟! (20)

پس تذکر ده که تو فقط تذکر دهنده‏ای! (21)

تو سلطه‏گر بر آنان نیستی که (بر ایمان) مجبورشان کنی، (22)

مگر کسی که پشت کند و کافر شود، (23)

که خداوند او را به عذاب بزرگ مجازات می‏کند! (24)

به یقین بازگشت (همه) آنان به سوی ماست، (25)

و مسلما حسابشان (نیز) با ماست! (26)

 

 

SURA 88. Gashiya, or The Overwhelming Event

1. Has the story reached thee of the overwhelming [Event]?

2. Some faces, that Day, will be humiliated,

3. Labouring [hard], weary,-

4. The while they enter the Blazing Fire,-

5. The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,

6. No food will there be for them but a bitter Dhari'

7. Which will neither nourish nor satisfy hunger.

8. [Other] faces that Day will be joyful,

9. Pleased with their striving,-

10. In a Garden on high,

11. Where they shall hear no [word] of vanity:

12. Therein will be a bubbling spring:

13. Therein will be Thrones [of dignity], raised on high,

14. Goblets placed [ready],

15. And cushions set in rows,

16. And rich carpets [all] spread out.

17. Do they not look at the Camels, how they are made?-

18. And at the Sky, how it is raised high?-

19. And at the Mountains, how they are fixed firm?-

20. And at the Earth, how it is spread out?

21. Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.

22. Thou art not one to manage [men's] affairs.

23. But if any turn away and reject Allah,-

24. Allah will punish him with a mighty Punishment,

25. For to Us will be their return;

26. Then it will be for Us to call them to account.

  

 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد