قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

تقدیم به معصومین و محبان علی علیه السلام

قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

تقدیم به معصومین و محبان علی علیه السلام

سورة اللیل - سوره لیل - SURA 92. Lail, or The Night

﴿ سورة اللیل - سورة ٩٢ -   تعداد آیات ٢١

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

وَاللَّیْلِ إِذَا یَغْشَى ﴿١﴾

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴿٢﴾

 وَمَا خَلَقَ الذَّکَرَ وَالأنْثَى ﴿٣﴾

 إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّى ﴿٤﴾

 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى ﴿٥﴾

 وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴿٦﴾

فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْرَى ﴿٧﴾

 وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ﴿٨﴾

 وَکَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴿٩﴾

فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴿١٠﴾

 وَمَا یُغْنِی عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴿١١﴾

 إِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدَى ﴿١٢﴾

وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأولَى ﴿١٣﴾

 فَأَنْذَرْتُکُمْ نَارًا تَلَظَّى ﴿١٤﴾

 لا یَصْلاهَا إِلا الأشْقَى ﴿١٥﴾

الَّذِی کَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٦﴾

وَسَیُجَنَّبُهَا الأتْقَى ﴿١٧﴾

 الَّذِی یُؤْتِی مَالَهُ یَتَزَکَّى ﴿١٨﴾

وَمَا لأحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى ﴿١٩﴾

 إِلا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأعْلَى ﴿٢٠﴾

وَلَسَوْفَ یَرْضَى ﴿٢١﴾

سورة اللیل

 

به نام خداوند بخشنده مهربان

قسم به شب در آن هنگام که (جهان را) بپوشاند، (1)

و قسم به روز هنگامی که تجلی کند، (2)

و قسم به آن کس که جنس مذکر و مؤنث را آفرید، (3)

که سعی و تلاش شما مختلف است: (4)

اما آن کس که (در راه خدا) انفاق کند و پرهیزگاری پیش گیرد، (5)

و جزای نیک (الهی) را تصدیق کند، (6)

ما او را در مسیر آسانی قرار می‏دهیم! (7)

اما کسی که بخل ورزد و (از این راه) بی‏نیازی طلبد، (8)

و پاداش نیک (الهی) را انکار کند، (9)

بزودی او را در مسیر دشواری قرار می‏دهیم; (10)

و در آن هنگام که (در جهنم) سقوط می‏کند، اموالش به حال او سودی نخواهد داشت! (11)

به یقین هدایت کردن بر ماست، (12)

و آخرت و دنیا از آن ماست، (13)

و من شما را از آتشی که زبانه می‏کشد بیم می‏دهم، (14)

کسی جز بدبخت‏ترین مردم وارد آن نمی‏شود; (15)

همان کس که (آیات خدا را) تکذیب کرد و به آن پشت نمود! (16)

و بزودی با تقواترین مردم از آن دور داشته می‏شود، (17)

همان کس که مال خود را (در راه خدا) می‏بخشد تا پاک شود. (18)

و هیچ کس را نزد او حق نعمتی نیست تا بخواهد (به این وسیله) او را جزا دهد، (19)

بلکه تنها هدفش جلب رضای پروردگار بزرگ اوست; (20)

و بزودی راضی و خشنود می‏شود! (21)

 

SURA 92. Lail, or The Night

1. By the Night as it conceals [the light];

2. By the Day as it appears in glory;

3. By [the mystery of] the creation of male and female;-

4. Verily, [the ends] ye strive for are diverse.

5. So he who gives [in charity] and fears [Allah],

6. And [in all sincerity] testifies to the best,-

7. We will indeed make smooth for him the path to Bliss.

8. But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,

9. And gives the lie to the best,-

10. We will indeed make smooth for him the path to Misery;

11. Nor will his wealth profit him when he falls headlong [into the Pit].

12. Verily We take upon Ourselves to guide,

13. And verily unto Us [belong] the End and the Beginning.

14. Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;

15. None shall reach it but those most unfortunate ones

16. Who give the lie to Truth and turn their backs.

17. But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-

18. Those who spend their wealth for increase in self-purification,

19. And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected

in return,

20. But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;

21. And soon will they attain [complete] satisfaction.

 

 

سورة الضحى - سوره ضحی - SURA 93. Dhuha, or The Glorious Morning Light

﴿ سورة الضحى - سورة ٩٣ -   تعداد آیات ١١ ﴾

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

وَالضُّحَى ﴿١﴾

 وَاللَّیْلِ إِذَا سَجَى ﴿٢﴾

مَا وَدَّعَکَ رَبُّکَ وَمَا قَلَى ﴿٣﴾

 وَلَلآخِرَةُ خَیْرٌ لَکَ مِنَ الأولَى ﴿٤﴾

 وَلَسَوْفَ یُعْطِیکَ رَبُّکَ فَتَرْضَى ﴿٥﴾

 أَلَمْ یَجِدْکَ یَتِیمًا فَآوَى ﴿٦﴾

 وَوَجَدَکَ ضَالا فَهَدَى ﴿٧﴾

وَوَجَدَکَ عَائِلا فَأَغْنَى ﴿٨﴾

 فَأَمَّا الْیَتِیمَ فَلا تَقْهَرْ ﴿٩﴾

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾

 وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّکَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾

 

سورة الضحی

 

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

قسم به روز در آن هنگام که آفتاب برآید (و همه جا را فراگیرد)، (1)

و سوگند به شب در آن هنگام که آرام گیرد، (2)

که خداوند هرگز تو را وانگذاشته و مورد خشم قرار نداده است! (3)

و مسلما آخرت برای تو از دنیا بهتر است! (4)

و بزودی پروردگارت آنقدر به تو عطا خواهد کرد که خشنود شوی! (5)

آیا او تو را یتیم نیافت و پناه داد؟! (6)

و تو را گمشده یافت و هدایت کرد، (7)

و تو را فقیر یافت و بی‏نیاز نمود، (8)

حال که چنین است یتیم را تحقیر مکن، (9)

و سؤال‏کننده را از خود مران، (10)

و نعمتهای پروردگارت را بازگو کن! (11)

 

SURA 93. Dhuha, or The Glorious Morning Light

1. By the Glorious Morning Light,

2. And by the Night when it is still,-

3. Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.

4. And verily the Hereafter will be better for thee than the present.

5. And soon will thy Guardian-Lord give thee [that wherewith] thou shalt be

well-pleased.

6. Did He not find thee an orphan and give thee shelter [and care]?

7. And He found thee wandering, and He gave thee guidance.

8. And He found thee in need, and made thee independent.

9. Therefore, treat not the orphan with harshness,

10. Nor repulse the petitioner [unheard];

11. But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!

 

 

سوره قارعه - سورة القارعة - SURA 101. Al Qaria, or The Day of Noise and Clamor

﴿ سورة القارعة - سورة ١٠١ -   تعداد آیات ١١

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

الْقَارِعَةُ ﴿١﴾

 مَا الْقَارِعَةُ ﴿٢﴾

 وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٣﴾

 یَوْمَ یَکُونُ النَّاسُ کَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿٤﴾

 وَتَکُونُ الْجِبَالُ کَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ﴿٥﴾

فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِینُهُ ﴿٦﴾

 فَهُوَ فِی عِیشَةٍ رَاضِیَةٍ ﴿٧﴾

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِینُهُ ﴿٨﴾

 فَأُمُّهُ هَاوِیَةٌ ﴿٩﴾

 وَمَا أَدْرَاکَ مَا هِیَهْ ﴿١٠﴾

 نَارٌ حَامِیَةٌ ﴿١١﴾

 

سورة القارعة

 

به نام خداوند بخشنده مهربان

آن حادثه کوبنده، (1)

و چه حادثه کوبنده‏ای! (2)

و تو چه می‏دانی که حادثه کوبنده چیست؟! (آن حادثه همان روز قیامت است!) (3)

روزی که مردم مانند پروانه‏های پراکنده خواهند بود، (4)

و کوه‏ها مانند پشم رنگین حلاجی‏شده می‏گردد! (5)

اما کسی که (در آن روز) ترازوهای اعمالش سنگین است، (6)

در یک زندگی خشنودکننده خواهد بود! (7)

و اما کسی که ترازوهایش سبک است، (8)

پناهگاهش «هاویه‏» ( دوزخ) است! (9)

و تو چه می‏دانی «هاویه‏» چیست؟! (10)

آتشی است سوزان! (11)

 

SURA 101. Al Qaria, or The Day of Noise and Clamor

1. The [Day] of Noise and Clamour:

2. What is the [Day] of Noise and Clamour?

3. And what will explain to thee what the [Day] of Noise and Clamour is?

4. [It is] a Day whereon men will be like moths scattered about,

5. And the mountains will be like carded wool.

6. Then, he whose balance [of good deeds] will be [found] heavy,

7. Will be in a life of good pleasure and satisfaction.

8. But he whose balance [of good deeds] will be [found] light,-

9. Will have his home in a [bottomless] Pit.

10. And what will explain to thee what this is?

11. [It is] a Fire Blazing fiercely!

 

v

سورة العصر - سوره عصر - SURA 103. Asr, or Time through the Ages

﴿ سورة العصر - سورة 103 -   تعداد آیات ٣  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

وَالْعَصْرِ ﴿١﴾

إِنَّ الإنْسَانَ لَفِی خُسْرٍ ﴿٢﴾

إِلا الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ﴿٣﴾

 

سورة العصر 

 

به نام خداوند بخشنده مهربان

به عصر سوگند، (1)

که انسانها همه در زیانند; (2)

مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده‏اند، و یکدیگر را به حق سفارش کرده و یکدیگر را به شکیبایی و استقامت توصیه نموده‏اند! (3)

 

SURA 103. Asr, or Time through the Ages

1. By [the Token of] Time [through the ages],

2. Verily Man is in loss,

3. Except such as have Faith, and do righteous deeds, and [join together] in the

mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy.

 

v