قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

تقدیم به معصومین و محبان علی علیه السلام

قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

تقدیم به معصومین و محبان علی علیه السلام

سورة الهمزة - سوره همزه - SURA 104. Humaza, or the Scandal Monger

﴿ سورة الهمزة - سورة 104 -   تعداد آیات ٩  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

وَیْلٌ لِکُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ ﴿١﴾

 الَّذِی جَمَعَ مَالا وَعَدَّدَهُ ﴿٢﴾

 یَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ﴿٣﴾

کَلا لَیُنْبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ ﴿٤﴾

 وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْحُطَمَةُ ﴿٥﴾

 نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ﴿٦﴾

 الَّتِی تَطَّلِعُ عَلَى الأفْئِدَةِ ﴿٧﴾

إِنَّهَا عَلَیْهِمْ مُؤْصَدَةٌ﴿٨﴾

فِی عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ﴿٩﴾

 

سورة الهمزة

 

به نام خداوند بخشنده مهربان

وای بر هر عیبجوی مسخره‏کننده‏ای! (1)

همان کس که مال فراوانی جمع‏آوری و شماره کرده (بی‏آنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)! (2)

او گمان می‏کند که اموالش او را جاودانه می‏سازد! (3)

چنین نیست که می‏پندارد; بزودی در «حطمه‏» ( آتشی خردکننده) پرتاب می‏شود! (4)

و تو چه می‏دانی «حطمه‏» چیست؟! (5)

آتش برافروخته الهی است، (6)

آتشی که از دلها سرمی‏زند! (7)

این آتش بر آنها فروبسته شده، (8)

در ستونهای کشیده و طولانی! (9)

 

SURA 104. Humaza, or the Scandal Monger

1. Woe to every [kind of] scandal-monger and-backbiter,

2. Who pileth up wealth and layeth it by,

3. Thinking that his wealth would make him last for ever!

4. By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,

5. And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?

6. [It is] the Fire of [the Wrath of] Allah kindled [to a blaze],

7. The which doth mount [Right] to the Hearts:

8. It shall be made into a vault over them,

9. In columns outstretched.