X
تبلیغات
رایتل
قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

﴿ سورة اللیل - سورة ٩٢ -   تعداد آیات ٢١

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

وَاللَّیْلِ إِذَا یَغْشَى ﴿١﴾

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴿٢﴾

 وَمَا خَلَقَ الذَّکَرَ وَالأنْثَى ﴿٣﴾

 إِنَّ سَعْیَکُمْ لَشَتَّى ﴿٤﴾

 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى ﴿٥﴾

 وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴿٦﴾

فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْیُسْرَى ﴿٧﴾

 وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ﴿٨﴾

 وَکَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴿٩﴾

فَسَنُیَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴿١٠﴾

 وَمَا یُغْنِی عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴿١١﴾

 إِنَّ عَلَیْنَا لَلْهُدَى ﴿١٢﴾

وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأولَى ﴿١٣﴾

 فَأَنْذَرْتُکُمْ نَارًا تَلَظَّى ﴿١٤﴾

 لا یَصْلاهَا إِلا الأشْقَى ﴿١٥﴾

الَّذِی کَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٦﴾

وَسَیُجَنَّبُهَا الأتْقَى ﴿١٧﴾

 الَّذِی یُؤْتِی مَالَهُ یَتَزَکَّى ﴿١٨﴾

وَمَا لأحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى ﴿١٩﴾

 إِلا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأعْلَى ﴿٢٠﴾

وَلَسَوْفَ یَرْضَى ﴿٢١﴾

سورة اللیل

 

به نام خداوند بخشنده مهربان

قسم به شب در آن هنگام که (جهان را) بپوشاند، (1)

و قسم به روز هنگامی که تجلی کند، (2)

و قسم به آن کس که جنس مذکر و مؤنث را آفرید، (3)

که سعی و تلاش شما مختلف است: (4)

اما آن کس که (در راه خدا) انفاق کند و پرهیزگاری پیش گیرد، (5)

و جزای نیک (الهی) را تصدیق کند، (6)

ما او را در مسیر آسانی قرار می‏دهیم! (7)

اما کسی که بخل ورزد و (از این راه) بی‏نیازی طلبد، (8)

و پاداش نیک (الهی) را انکار کند، (9)

بزودی او را در مسیر دشواری قرار می‏دهیم; (10)

و در آن هنگام که (در جهنم) سقوط می‏کند، اموالش به حال او سودی نخواهد داشت! (11)

به یقین هدایت کردن بر ماست، (12)

و آخرت و دنیا از آن ماست، (13)

و من شما را از آتشی که زبانه می‏کشد بیم می‏دهم، (14)

کسی جز بدبخت‏ترین مردم وارد آن نمی‏شود; (15)

همان کس که (آیات خدا را) تکذیب کرد و به آن پشت نمود! (16)

و بزودی با تقواترین مردم از آن دور داشته می‏شود، (17)

همان کس که مال خود را (در راه خدا) می‏بخشد تا پاک شود. (18)

و هیچ کس را نزد او حق نعمتی نیست تا بخواهد (به این وسیله) او را جزا دهد، (19)

بلکه تنها هدفش جلب رضای پروردگار بزرگ اوست; (20)

و بزودی راضی و خشنود می‏شود! (21)

 

SURA 92. Lail, or The Night

1. By the Night as it conceals [the light];

2. By the Day as it appears in glory;

3. By [the mystery of] the creation of male and female;-

4. Verily, [the ends] ye strive for are diverse.

5. So he who gives [in charity] and fears [Allah],

6. And [in all sincerity] testifies to the best,-

7. We will indeed make smooth for him the path to Bliss.

8. But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,

9. And gives the lie to the best,-

10. We will indeed make smooth for him the path to Misery;

11. Nor will his wealth profit him when he falls headlong [into the Pit].

12. Verily We take upon Ourselves to guide,

13. And verily unto Us [belong] the End and the Beginning.

14. Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;

15. None shall reach it but those most unfortunate ones

16. Who give the lie to Truth and turn their backs.

17. But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-

18. Those who spend their wealth for increase in self-purification,

19. And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected

in return,

20. But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;

21. And soon will they attain [complete] satisfaction.

 

 

[ یکشنبه 26 دی‌ماه سال 1395 ] [ 02:33 ق.ظ ] [ ҈ پسر افغانی ҈ ] [ نظرات (0) ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

زندگی خوب من

آخرین مطالب
<