قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

تقدیم به معصومین و محبان علی علیه السلام

قران متن کامل با ترجمه + Quran English Farsi Arabic

تقدیم به معصومین و محبان علی علیه السلام

سوره ااجاثیه

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیمِ‌ (0)

به نام خداوند رحمتگر مهربان‏

﴿الجاثیة، 0﴾

حم‌ (1)

حاء ، میم .

﴿الجاثیة، 1﴾

تَنْزِیلُ الْکِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِیزِ الْحَکِیمِ‌ (2)

فرو فرستادن این کتاب ، از جانب خداى ارجمند سنجیده‏کار است .

﴿الجاثیة، 2﴾

إِنَّ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ لَآیَاتٍ لِلْمُؤْمِنِینَ‌ (3)

به راستى در آسمانها و زمین ، براى مؤمنان نشانه‏هایى است .

﴿الجاثیة، 3﴾

وَ فِی خَلْقِکُمْ وَ مَا یَبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آیَاتٌ لِقَوْمٍ یُوقِنُونَ‌ (4)

و در آفرینش خودتان و آنچه از [ انواع ] جنبنده [ ها ] پراکنده مى‏گرداند ، براى مردمى که یقین دارند نشانه‏هایى است .

﴿الجاثیة، 4﴾

وَ اخْتِلاَفِ اللَّیْلِ وَ النَّهَارِ وَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ رِزْقٍ فَأَحْیَا بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ تَصْرِیفِ الرِّیَاحِ آیَاتٌ لِقَوْمٍ یَعْقِلُونَ‌ (5)

و [ نیز در ] پیاپى آمدن شب و روز ، و آنچه خدا از روزى از آسمان فرود آورده و به [ وسیله ] آن ، زمین را پس از مرگش زنده گردانیده است ; و [ همچنین در ] گردش بادها [ به هر سو ، ] براى مردمى که مى‏اندیشند نشانه‏هایى است .

﴿الجاثیة، 5﴾

تِلْکَ آیَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَیْکَ بِالْحَقِّ فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَ آیَاتِهِ یُؤْمِنُونَ‌ (6)

این [ ها ] ست آیات خدا که به راستى آن را بر تو مى‏خوانیم . پس ، بعد از خدا و نشانه‏هاى او به کدام سخن خواهند گروید ؟

﴿الجاثیة، 6﴾

وَیْلٌ لِکُلِّ أَفَّاکٍ أَثِیمٍ‌ (7)

واى بر هر دروغزن گناه‏پیشه !

﴿الجاثیة، 7﴾

یَسْمَعُ آیَاتِ اللَّهِ تُتْلَى عَلَیْهِ ثُمَّ یُصِرُّ مُسْتَکْبِراً کَأَنْ لَمْ یَسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِیمٍ‌ (8)

[ که ] آیات خدا را که بر او خوانده مى‏شود ، مى‏شنود و باز به حال تکبّر چنان که گویى آن را نشنیده است سماجت مى‏ورزد . پس او را از عذابى پردرد خبر ده .

﴿الجاثیة، 8﴾

وَ إِذَا عَلِمَ مِنْ آیَاتِنَا شَیْئاً اتَّخَذَهَا هُزُواً أُولٰئِکَ لَهُمْ عَذَابٌ مُهِینٌ‌ (9)

و چون از نشانه‏هاى ما چیزى بداند ، آن را به ریشخند مى‏گیرد . آنان عذابى خفّت‏آور خواهند داشت .

﴿الجاثیة، 9﴾

مِنْ وَرَائِهِمْ جَهَنَّمُ وَ لاَ یُغْنِی عَنْهُمْ مَا کَسَبُوا شَیْئاً وَ لاَ مَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِیَاءَ وَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِیمٌ‌ (10)

پیشاپیش آنها دوزخ است ، و نه آنچه را اندوخته و نه آن دوستانى را که غیر از خدا اختیار کرده‏اند ، به کارشان مى‏آید ، و عذابى بزرگ خواهند داشت .

﴿الجاثیة، 10﴾

هٰذَا هُدًى وَ الَّذِینَ کَفَرُوا بِآیَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِیمٌ‌ (11)

این رهنمودى است ; و کسانى که آیات پروردگارشان را انکار کردند ، برایشان عذابى دردناک از پلیدى است .

﴿الجاثیة، 11﴾

اللَّهُ الَّذِی سَخَّرَ لَکُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِیَ الْفُلْکُ فِیهِ بِأَمْرِهِ وَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرُونَ‌ (12)

خدا همان کسى است که دریا را به سود شما رام گردانید ، تا کشتیها در آن به فرمانش روان شوند ، و تا از فزون‏بخشى او [ روزى خویش را ] طلب نمایید ، و باشد که سپاس دارید .

﴿الجاثیة، 12﴾

وَ سَخَّرَ لَکُمْ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِی الْأَرْضِ جَمِیعاً مِنْهُ إِنَّ فِی ذٰلِکَ لَآیَاتٍ لِقَوْمٍ یَتَفَکَّرُونَ‌ (13)

و آنچه را در آسمانها و آنچه را در زمین است به سود شما رام کرد ; همه از اوست . قطعاً در این [ امر ] براى مردمى که مى‏اندیشند نشانه‏هایى است .

﴿الجاثیة، 13﴾

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد